Come dire ‘ti amo’ in giapponese?


Per confessare il proprio amore a qualcuno, si può usare la seguente espressione: “好きです。付き合ってください。” (Suki desu. Tsukiatte kudasai) traducibile con “Mi piaci. Usciresti con me?”. Tuttavia, si può utilizzare anche 愛してる (aishiteru) che significa “Ti amo”, ma bisogna stare attenti a non utilizzarlo troppo. In Giappone, l’amore viene dimostrato principalmente con le azioni piuttosto che con le parole. La parola 好き (suki) esprime affetto, mentre 恋 (koi) indica quella passione che si prova soprattutto all’inizio di una relazione. D’altro canto, 愛 (ai) indica un amore profondo, costruito nel tempo. A metà tra ‘ai’ e ‘koi’, abbiamo 恋愛 (renai) che indica il passaggio da semplice passione 恋 (koi) ad amore profondo 愛 (ai).

[getpage file=”wordpress-shortcode/whitepaper-modal.html”]

Il vocabolario dell’amore

I giapponesi sono conosciuti per essere generalmente timidi e difficilmente mostrano i propri sentimenti in pubblico poiché viene spesso considerato ‘indecente’. Anche conoscendo la cultura, può risultare difficile esprimere il proprio amore in giapponese. In inglese, è abbastanza facile e diretto dire “I love you”, questa parola infatti indica diverse sfaccettature dell’amore, un po’ come il nostro ‘Ti voglio bene’. In giapponese invece, esistono diverse parole, ognuna con una sfumatura diversa d’amore.

Per questa ragione, in giapponese non basta solamente sapere come tradurre ‘I love you’ per esprimere i propri sentimenti. Qui sotto, troverete una lista di parole ed espressioni utili da utilizzare quando si parla di ‘amore’:

  • 愛 (ai): amore
  • 恋 (koi): amore (passione)
  • 恋愛 (renai): amore, innamorarsi
  • 好き (suki): piacere, affetto
  • 大好き (daisuki): Mi piaci molto/Ti voglio tanto bene
  • 愛してる (aishiteru): Ti amo
  • 恋人 (koibito): amante
  • 恋に落ちる (koi ni ochiru): innamorarsi
  • 一目惚れ (hitomebore): amore a prima vista
  • 彼女 (kanojo): ragazza, fidanzata
  • 彼氏 (kareshi) : ragazzo, fidanzato
  • 告白 [する] (kokuhaku [suru]): confessione d’amore

Come dire ‘ti amo’ in giapponese?

Diversi modi di parlare d’amore

好き (suki)・恋 (koi)・愛 (ai)・恋愛 (renai), ti starai probabilmente chiedendo perché i giapponesi hanno quattro differenti parole per parlare d’amore. Semplicemente, ognuna di queste ha una diversa sfumatura.

Mi piaci/Ti voglio bene. Esprimere affetto in giapponese

Prima di tutti, suki (好き). Questa parola può essere utilizzata in modo più leggero rispetto alle altre. Serve ad esprimere del puro affetto, come il nostro ‘ti voglio bene’ e quindi viene utilizzata anche tra amici,parenti e ovviamente tra fidanzati.

Amore passionale

Koi (恋) indica l’amore passionale, quello che in genere si prova all’inizio di una relazione. Il tuo cuore batte forte, senti le farfalle nello stomaco e pensi a lui o lei in ogni momento della giornata? Questo è ‘koi’.

L’amore profondo

Ai (愛), invece, indica l’amore profondo, costruito con cura e dedizione nel tempo. Come viene citato dal blog giapponese Mine, ai è come ‘essere addomesticati da qualcuno’, così come descrive Antoine de Saint-Exupéry ne ‘Il Piccolo Principe’. ‘Addomesticare’ significa ‘creare dei legami’. ‘Ai’ indica anche l’amore che viene dato, piuttosto che quello che si ‘riceve’. Significa amare qualcuno anche per i suoi difetti e non solo per i pregi. Per questo motivo, ‘ai’ è un amore più responsabile mentre ‘koi’ è più spontaneo e intenso.

Da passione a impegno

Infine abbiamo renai (恋愛). Questa parola è composta dai kanji di 恋 (koi) e 愛 (ai) e indica la transizione da ‘koi’ a ‘ai’. Indica il passaggio da una semplice relazione ad un desiderio di stabilità. Per dirla in poche parole, significa ‘innamorarsi’.

Come dire ‘Ti amo’ e in quale situazione?

Forse hai sentito dire che in Giappone raramente si dice ‘ti amo’ e solamente in occasioni speciali. Inoltre, esistono diversi modi di dirlo a seconda della situazione in cui ci si trova. Ma allora, come poter dire correttamente ‘ti amo’ in giapponese?

Se stai pianificando di confessare il tuo amore a qualcuno (kokuhaku – 告白 – confessione d’amore), prendi coraggio, assicurati di stare lontano da posti affollati e dì: “好きです。付き合ってください。” (Suki desu. Tsukiatte kudasai) che tradotto significa “Mi piaci. Usciresti con me?”. Ovviamente non c’è bisogno di usare le stesse identiche parole e puoi dire quello che più ti senti di dire a seconda della situazione. Tuttavia, è molto frequente sentire queste parole durante una confessione d’amore.

Dopo una confessione, in genere si usa la parola 好き (suki) o 大好き (daisuki) ma sempre con moderazione. La parola 愛してる (aishiteru) invece viene ‘conservata’ per un’occasione più importante.

Generalmente, i giapponesi tendono a mostrare il proprio amore giornalmente con fatti e azioni piuttosto che con delle parole. Delle volte un semplice ‘grazie’ (ありがとう arigatō) vale più di mille ‘ti amo’.

Come festeggiare San Valentino in Giappone?

In Giappone, il 14 febbraio è una data molto importante, soprattutto per chi non aspetta altro che confessare i propri sentimenti. Generalmente, le donne regalano della cioccolata agli uomini e questi ricambiano il pensiero con qualcosa di valore 3 volte superiore alla cioccolata che hanno ricevuto nel giorno del ‘White Day’, il 14 marzo. Se stai pensando di confessare il tuo amore in questo giorno, può tornare utile sapere che la cioccolata può avere diversi significati. In genere, esistono due tipi di cioccolata: 義理チョコ (girichoko), questa cioccolata viene regalata per ‘dovere’ al proprio capo o ai colleghi di lavoro mentre la 本命チョコ (honmeichoko), viene regalata per esprimere i propri veri sentimenti e questo gesto corrisponde spesso ad un ‘ti amo’. Pertanto, i più timidi comparano questo gesto ad una confessione d’amore (kokuhaku). Ma ricordati che sono solo le donne ad usare la cioccolata per confessare i propri sentimenti, mentre gli uomini dovranno impegnarsi di più per confessare il proprio amore.

Come dire ‘ti voglio bene’ alla propria famiglia in Giappone

Dire ‘ti voglio bene’ ai propri familiari in Italia è abbastanza comune ma in Giappone è leggermente diverso. Alcuni genitori, chiamano i bambini piccoli utilizzando la parola ‘suki’ ma generalmente non viene utilizzato spesso in famiglia. Anche in famiglia l’amore viene dimostrato più con le azioni che con le parole.

Impara a dire ‘ti amo’ in giapponese e molto altro!

Se il tuo obiettivo è quello di essere in grado di trasmettere i tuoi sentimenti in giapponese, ma anche di avere conversazioni con i tuoi amici o le giuste competenze linguistiche richieste per lavorare in Giappone, SNG è la scelta giusta per te! Se desideri unirti a noi per periodi a partire da un mese fino a due anni, contattaci! Il nostro team multilingue ti supporterà attraverso la procedura di richiesta del visto e anche dopo il tuo arrivo in Giappone, per trovare un posto dove stare o per le procedure amministrative. Per coloro che si trovano già in Giappone, offriamo anche lezioni serali o di sabato. Non esitare, contattaci subito!


Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *